This Use & Care Guide is to be only used for the mechanical control 5,000 BTU models. Some mechanical 5,000 BTU models may have an additional let
ENGLISHPAGE 8 INSTALLATION REQUIREMENTSREQUIRED GROUNDING METHOD (See Fig.3)This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped
ENGLISHTO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. gulP power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.5)2. Press RESET (on some devic
REMOVE PACKAGING MATERIALS• Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: toN oD―e
ENGLISHINSTALL SIDE CURTAINSNOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window.1. Place the tabbed side of the
1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13)2. kraM the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14)• Do n
COMPLETING THE INSTALLATIONATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW1. lluP the right -hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.This section explains how to operate this air conditioner.ENGLIS
POWER The Power switch turns the air conditioner on or off.THERMOSTAT CONTROL KNOB This knob controls the temperature of the roomFANPress the SPEED swi
The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating
IMPORTANTDO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STOREIf you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-87
NORMAL SOUNDSYour new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your
ENGLISHTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PAGE 19POSSIBLE PROBLEMPOSSIBLE CAUSE REMEDYAir Conditioner does not start or operatePower supply cord is not
ENGLISHLIMITED WARRANTYPAGE 20 LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanic
TABLE DES MATIÈRESENREGISTREMENT DU PRODUITMerci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur de
1. resilitu'N cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.2. Avant l'utili
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ PAGE 38. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être
UTILISATION SÉCURITAIRE ETAVERTISSEMENTS1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour
OUTILS ET PIÈCESLire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous.OUTILS REQUISPIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les p
PAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONIMPORTANT : eS conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l&a
1. EN PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et
TABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATIONThank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of yo
PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONMOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS (voir la figure 3)Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il compor
POUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION : 1. Brancher le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terre. (voi
RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE• Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour lerangement de l
INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUXREMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.1. Insérer le côté
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 13)2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur
ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATIONFIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE1. Étirez le côté droit du Rideau avec le côté droit du cadre ajustablejus
Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.La partie suivante explique comment f
MISE EN MARCHE/ARRÊT L’interrupteur d’alimentation met en marche et arrête l’appareil.CADRAN DE COMMANDE DU THERMOSTAT Ce bouton contrôle la températu
Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et a
IMPORTANTNE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.En cas de problème avec ce produit, prière de contacter leservice Haier Customer Satisfaction Center,
1. esU this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide.2. This air conditioner must be properly i
SONS NORMAUXVotre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années deservicefiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer
DÉPANNAGE DÉPANNAGE PAGE 19PROBLÈME POSSIBLECAUSES POSSIBLES SOLUTIONLe climatiseur refuse de démarrer ou defonctionnerLe cordon d'alimentatio
GARANTIE LIMITÉEPAGE 20 GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de maté
ÍNDICEREGISTRO DEL PRODUCTOGracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su producto.Re
1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado.2. Antes de poner en funciona
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 38. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, he
1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del ai
HERRAMIENTAS Y PARTESLea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación.HERRAMIENTAS NECESARIASPARTES IN
PÁGINA 6 REQUISITOS DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el a
1. ON corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se inv
SAFETY INFORMATION PAGE 38. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools a
PÁGINA 8 REQUISITOS DE INSTALACIÓN MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (véase la Figura 3)Este aire acondicionado debe conectarse a tierra y está e
PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1. fuhcnE e el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente apropiadode 3 clavijas con conexión
CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE• Cómo quitar los materiales de empaque. Guarde la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando n
INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINANOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana.1. Coloque e
CÓMO PREPARAR LA VENTANA1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13).2. euqraM con un lápiz una línea central en la parte int
CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓNCÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA1. Jale la cortina y marco del lado derecho hacia afuera hasta que queden n
Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener losmejores resultados posibles.Esta sección le explica cómo poner
POWER El interruptor de encendido/apagado enciende o apaga el aire acondicionado.PERILLA DE CONTROL DEL TERMOSTATOEsta perilla controla la temperatura
El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye aeliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire
IMPORTANTENO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDASi tiene algún problema con este producto, comuníquese conel Centro de satisfacción del cliente al 1-8
ENGLISHOPERATIONAL SAFETY & WARNINGS1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding t
SONIDOS NORMALESSu nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. Enesta sección se explica cómo limpiar y c
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PÁGINA 19PROBLEMA POSIBLEPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl aire acondicionado no enciende nifuncionaEl cable de
GARANTÍA LIMITADAPÁGINA 20 GARANTÍA LIMITADAUN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material para las
Haier AmericaNew York, NY 10018©2013 Haier America Trading, LLC.www.HaierAmerica.com
ENGLISHTOOLS AND PARTSRead and follow the instructions provided with any tools listed here.TOOLS NEEDEDPARTS SUPPLIED: Check that all parts for your s
ENGLISHPAGE 6 INSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT: evresbO all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will b
ENGLISH1. OD NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. F
Commentaires sur ces manuels