Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modeloThis user m
ENGLISHPAGE 8 INSTALLATION REQUIREMENTSREQUIRED GROUNDING METHOD (See Fig.3)This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped
ENGLISHTO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. gulP power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.5)2. Press RESET (on some devic
REMOVE PACKAGING MATERIALS• Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: • Handle
ENGLISHINSTALL SIDE CURTAINSNOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window.1. Place the tabbed side of the
PREPARING THE WINDOWENGLISH1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13)2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pe
ENGLISHCOMPLETING THE INSTALLATIONATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW1. Pull the left-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the wind
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.This section explains how to operate this air conditioner.STARTI
1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel.2. rP ess POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: nehW the air conditio
STARTING THE AIR CONDITIONER cont.SPEED1. rP ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting.2. Choose High, Me
ENGLISHSTARTING THE AIR CONDITIONER cont.TO CLEAR TIMER PROGRAM:NOTE: Air conditioner can be either on or off.Press TIMER until Timer indicator light t
FILTER RESETThis feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation.
USING THE REMOTE CONTROL cont.TO SET TIMER TO TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS:1. Turn on the air conditioner.2. Adjust the
SLEEP 1. Press the TIMER button to choose Sleep mode. The indicator light will turn on.2. The temperature will increase by 2˚F 1 hour after the mode
ENGLISH USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 21NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONERNORMAL SOUNDSYour new air conditioner is designed to give you many year
The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating
AIR CONDITIONERYour air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady performance throughout the year. Call your local air conditioner se
PAGE 24 TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGPOSSIBLE PROBLEMPOSSIBLE CAUSE REMEDYAir Conditioner does not start or operatePower supply cord is not plugged
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs)
TABLE DES MATIÈRESENREGISTREMENT DU PRODUITBrochez le reçu de caisse au guide. Il vous le faudra pour obtenir du service en vertu de la garantie.RENSE
1. N'utiliser cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.2. Avant l'utilis
ENGLISHTABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATIONThank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best us
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ PAGE 38. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être
UTILISATION SÉCURITAIRE ETAVERTISSEMENTS1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour
OUTILS ET PIÈCESLire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous.OUTILS REQUISPIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les p
PAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONIMPORTANT: eS conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l&a
1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et an
PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONMOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS ( Voir Fig.3 )Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il compo
POUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION : 1. rB ancher le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terre. (V
RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE• Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour lerangement de l
INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUXREMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.1. Insérer le côté
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Voir Fig. 13)2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l&ap
1. Use this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide.2. This air conditioner must be properly ins
ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATIONFIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE1. Déployer le panneau gauche et son châssis jusqu'à ce qu'il s
Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.La partie suivante explique comment f
1. Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande.2. Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en march
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)VITESSE 1. uppA yer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)7. eL voyant indicateur Timer On demeurera illuminé.POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE :REMARQUE
RÉINITIALISATION DU FILTRECette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illumin
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA MISE À L'ARRÊT DU CLIMATISEUR, ENMODIFIANT LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS :1. te
VEILLE 1. uppA yer sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le voyant indicateur s'illuminera.2. aL température augmentera de 2˚
UTILISATION DU CLIMATISEUR PAGE 21SONS NORMAUX DU CLIMATISEURFRANÇAISSONS NORMAUXVotre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreus
Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et a
SAFETY INFORMATION PAGE 3ENGLISH8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment,
CLIMATISEURVotre climatiseur nécessite un entretien annuel pour s’assurer qu'il vous procure un rendement stable tout au long de l'année. Ap
PAGE 24 DÉPANNAGEDÉPANNAGEPROBLÈME POSSIBLECAUSES POSSIBLES SOLUTIONLe climatiseur refuse de démarrer ou defonctionnerLe cordon d'alimentation
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques
ÍNDICEREGISTRO DEL PRODUCTOGracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su producto.Re
1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado.2. Antes de poner en funciona
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 38. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, he
SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene pro
HERRAMIENTAS Y PARTESLea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación.HERRAMIENTAS NECESARIASPARTES IN
PÁGINA 6 REQUISITOS DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el a
ENGLISHOPERATIONAL SAFETY & WARNINGS1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding t
1. ON corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se inv
PÁGINA 8 REQUISITOS DE INSTALACIÓN MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (véase la Figura 3).Este aire acondicionado debe conectarse a tierra y está
PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1. fuhcnE e el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente apropiadode 3 clavijas con conexión
CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE• Cómo quitar los materiales de empaque. Guarde la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando n
INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINANOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana.1. Coloque e
CÓMO PREPARAR LA VENTANA1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13).2. Marque con un lápiz una línea central en la parte inter
CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓNCÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al
Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener losmejores resultados posibles.Esta sección le explica cómo poner
1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control.2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionad
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuaciónSPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende paralaconfiguración desea
ENGLISHTOOLS AND PARTSRead and follow the instructions provided with any tools listed here.TOOLS NEEDEDPARTS SUPPLIED: Check that all parts for your s
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación7. La luz indicadora Timer On permanecerá encendida.PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR:NOT
RESTABLECIMIENTO DEL FILTROEsta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora seencenderá después de 240 ho
USO DEL CONTROL REMOTO, continuaciónPARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO CAMBIANDO LOS AJUSTES PREVIOS:1. Encienda
SLEEP 1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora.2. La temperatura aumentará 2 °F 1 hora después de haber se
USO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 21SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADOESPAÑOLSONIDOS NORMALESSu nuevo aire acondicionado está diseñado para
El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar elpolvo, las pelusas y partículas del aire
AIRE ACONDICIONADOEl aire acondicionado requiere mantenimiento anual para garantizar su funcionamiento estable todo el año. Llame a su taller de repar
PÁGINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPOSIBLE PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl aire acondicionado no enciende nifuncionaEl cable de su
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material para las partes mecánicas y eléctricas (incluidos los
Haier AmericaNew York, NY 10018©2014 Haier America Trading, LLC.www.HaierAmerica.com
ENGLISHPAGE 6 INSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT: evresbO all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will b
ENGLISH1. OD NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. F
Commentaires sur ces manuels