Haier HWE06XCN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Haier HWE06XCN. Haier HWE06XCN User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 79
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
This user manual is to be only use for
electronic control 5,000 BTU 6,000 BTU,
8000 BTU 10,000 BTU and 12,000 BTU
Models. - Some models may have an
additional letter after the model number.
Ce guide d'utilisation doit être utili
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5,000BTU,
6,000 BTU, 8,000 BTU, 10,000 BTU et
12,000 BTU. - Sur certains modèles,
le numér o de modèle peut être suivi
d'une lettre.
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5,000 BTU, 6,000 BTU,
8000 BTU, 10,000 BTU y12,000 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
HWR05XCM
HWE06XCN
HWE08XCN
HWE10XCN
HWE12XCN
User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
MODE SPEED TIMER
FAN HIGH ON
MED OFF
ENERGY
SAVE
DEHUM
LOW
AUTO COOL
SLEEP
°F/°C
Hr
TEMP/TIME
CLEAN FILTER
POWER
AUTO RESTART
FILTER
RESET
0010568059
COOL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Résumé du contenu

Page 1 - Aire acondicionado

Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modeloThis user m

Page 2

ENGLISHPAGE 8 INSTALLATION REQUIREMENTSREQUIRED GROUNDING METHOD (See Fig.3)This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped

Page 3 - PRODUCT REGISTRATION

ENGLISHTO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. gulP power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.5)2. Press RESET (on some devic

Page 4 - IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

REMOVE PACKAGING MATERIALS• Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: • Handle

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISHINSTALL SIDE CURTAINSNOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window.1. Place the tabbed side of the

Page 6 - PAGE 4 SAFETY INFORMATION

PREPARING THE WINDOWENGLISH1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13)2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pe

Page 7 - TOOLS AND PARTS

ENGLISHCOMPLETING THE INSTALLATIONATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW1. Pull the left-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the wind

Page 8 - LOCATION REQUIREMENTS

Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.This section explains how to operate this air conditioner.STARTI

Page 9 - ELECTRICAL REQUIREMENTS

1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel.2. rP ess POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: nehW the air conditio

Page 10 - ELECTRICAL REQUIREMENTS cont

STARTING THE AIR CONDITIONER cont.SPEED1. rP ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting.2. Choose High, Me

Page 11

ENGLISHSTARTING THE AIR CONDITIONER cont.TO CLEAR TIMER PROGRAM:NOTE: Air conditioner can be either on or off.Press TIMER until Timer indicator light t

Page 13 - INSTALL SIDE CURTAINS

FILTER RESETThis feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation.

Page 14 - PREPARING THE WINDOW

USING THE REMOTE CONTROL cont.TO SET TIMER TO TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS:1. Turn on the air conditioner.2. Adjust the

Page 15 - COMPLETING THE INSTALLATION

SLEEP 1. Press the TIMER button to choose Sleep mode. The indicator light will turn on.2. The temperature will increase by 2˚F 1 hour after the mode

Page 16 - STARTING THE AIR CONDITIONER

ENGLISH USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 21NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONERNORMAL SOUNDSYour new air conditioner is designed to give you many year

Page 17

The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating

Page 18 - TEMP/TIME

AIR CONDITIONERYour air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady performance throughout the year. Call your local air conditioner se

Page 19

PAGE 24 TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGPOSSIBLE PROBLEMPOSSIBLE CAUSE REMEDYAir Conditioner does not start or operatePower supply cord is not plugged

Page 20 - USING THE REMOTE CONTROL

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs)

Page 21

TABLE DES MATIÈRESENREGISTREMENT DU PRODUITBrochez le reçu de caisse au guide. Il vous le faudra pour obtenir du service en vertu de la garantie.RENSE

Page 22 - CHANGING THE AIR DIRECTION

1. N'utiliser cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.2. Avant l'utilis

Page 23 - SOUNDS REASON

ENGLISHTABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATIONThank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best us

Page 24 - CLEANING THE AIR FILTER

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ PAGE 38. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être

Page 25 - IMPORTANT

UTILISATION SÉCURITAIRE ETAVERTISSEMENTS1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour

Page 26 - TROUBLESHOOTING

OUTILS ET PIÈCESLire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous.OUTILS REQUISPIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les p

Page 27 - LIMITED WARRANTY

PAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONIMPORTANT: eS conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l&a

Page 28 - FRANÇAIS

1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et an

Page 29 - AVERTISSEMENT

PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATIONMOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS ( Voir Fig.3 )Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il compo

Page 30 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION : 1. rB ancher le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terre. (V

Page 31 - ETAVERTISSEMENTS

RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE• Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour lerangement de l

Page 32

INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUXREMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.1. Insérer le côté

Page 33 - B-HAUTEUR

PRÉPARATION DE LA FENÊTRE1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Voir Fig. 13)2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l&ap

Page 34

1. Use this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide.2. This air conditioner must be properly ins

Page 35

ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATIONFIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE1. Déployer le panneau gauche et son châssis jusqu'à ce qu'il s

Page 36

Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.La partie suivante explique comment f

Page 37

1. Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande.2. Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en march

Page 38

DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)VITESSE 1. uppA yer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine

Page 39

DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)7. eL voyant indicateur Timer On demeurera illuminé.POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE :REMARQUE

Page 40

RÉINITIALISATION DU FILTRECette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illumin

Page 41 - DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA MISE À L'ARRÊT DU CLIMATISEUR, ENMODIFIANT LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS :1. te

Page 42

VEILLE 1. uppA yer sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le voyant indicateur s'illuminera.2. aL température augmentera de 2˚

Page 43 - LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS :

UTILISATION DU CLIMATISEUR PAGE 21SONS NORMAUX DU CLIMATISEURFRANÇAISSONS NORMAUXVotre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreus

Page 44

Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et a

Page 45

SAFETY INFORMATION PAGE 3ENGLISH8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment,

Page 46

CLIMATISEURVotre climatiseur nécessite un entretien annuel pour s’assurer qu'il vous procure un rendement stable tout au long de l'année. Ap

Page 47

PAGE 24 DÉPANNAGEDÉPANNAGEPROBLÈME POSSIBLECAUSES POSSIBLES SOLUTIONLe climatiseur refuse de démarrer ou defonctionnerLe cordon d'alimentation

Page 48

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques

Page 50

ÍNDICEREGISTRO DEL PRODUCTOGracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su producto.Re

Page 51

1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado.2. Antes de poner en funciona

Page 52

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 38. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, he

Page 53

SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene pro

Page 54 - REGISTRO DEL PRODUCTO

HERRAMIENTAS Y PARTESLea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación.HERRAMIENTAS NECESARIASPARTES IN

Page 55 - ADVERTENCIA

PÁGINA 6 REQUISITOS DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el a

Page 56 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENGLISHOPERATIONAL SAFETY & WARNINGS1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding t

Page 57 - Y ADVERTENCIAS

1. ON corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se inv

Page 58 - HERRAMIENTAS Y PARTES

PÁGINA 8 REQUISITOS DE INSTALACIÓN MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (véase la Figura 3).Este aire acondicionado debe conectarse a tierra y está

Page 59 - REQUISITOS DE UBICACIÓN

PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1. fuhcnE e el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente apropiadode 3 clavijas con conexión

Page 60

CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE• Cómo quitar los materiales de empaque. Guarde la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando n

Page 61

INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINANOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana.1. Coloque e

Page 62

CÓMO PREPARAR LA VENTANA1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13).2. Marque con un lápiz una línea central en la parte inter

Page 63

CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓNCÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al

Page 64 - Fig. 9 Fig. 10

Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener losmejores resultados posibles.Esta sección le explica cómo poner

Page 65 - CÓMO PREPARAR LA VENTANA

1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control.2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionad

Page 66 - CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN

CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuaciónSPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende paralaconfiguración desea

Page 67 - IMPORTANTE:

ENGLISHTOOLS AND PARTSRead and follow the instructions provided with any tools listed here.TOOLS NEEDEDPARTS SUPPLIED: Check that all parts for your s

Page 68

CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación7. La luz indicadora Timer On permanecerá encendida.PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR:NOT

Page 69

RESTABLECIMIENTO DEL FILTROEsta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora seencenderá después de 240 ho

Page 70

USO DEL CONTROL REMOTO, continuaciónPARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO CAMBIANDO LOS AJUSTES PREVIOS:1. Encienda

Page 71 - USO DEL CONTROL REMOTO

SLEEP 1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora.2. La temperatura aumentará 2 °F 1 hora después de haber se

Page 72

USO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 21SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADOESPAÑOLSONIDOS NORMALESSu nuevo aire acondicionado está diseñado para

Page 73

El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar elpolvo, las pelusas y partículas del aire

Page 74 - SONIDOS MOTIVO

AIRE ACONDICIONADOEl aire acondicionado requiere mantenimiento anual para garantizar su funcionamiento estable todo el año. Llame a su taller de repar

Page 75 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

PÁGINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPOSIBLE PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl aire acondicionado no enciende nifuncionaEl cable de su

Page 76 - IMPORTANTE

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material para las partes mecánicas y eléctricas (incluidos los

Page 77 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Haier AmericaNew York, NY 10018©2014 Haier America Trading, LLC.www.HaierAmerica.com

Page 78 - GARANTÍA LIMITADA

ENGLISHPAGE 6 INSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT: evresbO all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will b

Page 79 - New York, NY 10018

ENGLISH1. OD NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. F

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire