HPY08XCMUser & Care GuideGuide d'utilisation et d'entretienGuía de uso y cuidado Some models may have an additional letter after the mo
ENGLISHPAGE 8 PARTS AND FEATURES*PLEASE ENSURE THE LOWER DRAIN CAP IS CLOSED SECURELY BEFORE OPERATION TO PREVENT WATER LEAKS.CONTROL PANELCASTERSHOR
ENGLISH PAGE 9OPERATIONNOTE: Wait 24 hours before turning on the air conditioner if the unit has been tilted on its side for any reason. This allo
POWER Turns the unit on or off MODE Press the mode button for the desired setting:Cool – Cools the room to the desired set temperature Dry – Reduces
ENGLISHCONTROL PANEL OPERATION PAGE 11TIMER ON/OFFTo set the Timer for a 1 to 24-hour delay until the air conditioner turns off while the air condi
POWER Turns the unit on or offCOOL Cools the room to the desired set temperatureDRY Reduces the humidity in the roomFAN Circulates the air in the room
ENGLISHREMOTE CONTROL OPERATION PAGE 13SLEEP SETTINGWhen activated, the sleep mode increases the set temperature by 2º F (1º C) after 2 hours and a
CARE AND CLEANINGPAGE 14 •Alwaysunplugyourairconditionerbeforecleaning.•Theairfiltersshouldtobecleanedatleastonceaweekforyour
IMPORTANTDO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STOREIf you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-87
PAGE 16 TROUBLESHOOTINGIF AIR CONDITIONER DOES NOT OPERATE:•Checktomakesuretheairconditionerispluggedin.•Pressthe"Reset"but
THIS WARRANTY COVERS ALL DEFECTS IN WORKMANSHIP OR MATERIALS FOR:1. The mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this pr
TABLE DES MATIÈRESRENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ...2 Consignes De Séc
1. Leclimatiseurdoltetrebrancheauniveaud'unepriseelectriqued'unetensionadequate.(yourtableau) 2.L'appareildoltetre
LISEZ ATTENTIVEMENT ET OBSERVEZ À LA LETTRE LESCONSIGNES DE SÉCURITÉ.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESFRANÇAIS PAGE 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES• VeuillezconservercemanuelenlieusOr.• N'utilisezpasdeliquideoudespraypournettoyerceproduit.Utilisez
OUTILS ET PIÈCESLireetobserverlesinstructionsfourniesavecchaqueoutilénuméréci-dessous.PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de vot
1. Selon l’ouverture de votre fenêtre, utiliser 1, 2 ou 3 des panneaux d’extension de fenêtre. Insérer les vis dans les trous sur le panneau du cent
ASSEMBLAGE ET INSTALLATIONE4. Étendre les deux extrémités du tuyau d’échappement. Connecter la tuyère d’échappement à une extrémité du tuyau en tour
PAGE 8 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES*ASSUREZ-VOUS QUE LE BOUCHON DU DRAIN INFÉRIEUR EST BIEN EN PLACE AVANT LA MISE EN MARCHE POUR ÉVITER LES FUITES D’E
PAGE 9FONCTIONNEMENTNOTE: Attendre 24 heures avant d’allumer le climatiseur si l’appareil a été basculé pour une raisonquelconque,pourlaisse
ENGLISHTABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATIONThank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best us
POWER Allume et éteint l’appareil MODE Appuyer sur le bouton mode pour le réglage voulu:Cool – Rafraichi la pièce à la température voulue Dry – Dimin
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE PAGE 11MINUTERIE1. Appuyer sur le bouton « Timer »2. Ajuster le nombre d’heures à l’aide des boutons « Up/Down
POWER Allume et éteint l’appareilCOOL Rafraichi la pièce à la température voulueDRY Diminue le taux d’humidité dans l’airFAN Offre une circulation d’a
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE PAGE 133. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton « Timer » une fois, les heures restantes clignoteront
GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGEPAGE 14 •Toujoursdébranchervotreappareilavantlenettoyage.•Lesfiltresàairdevraientêtrenettoyésunefo
RANGEMENT PAGE 15•Pourrangervotreclimatiseurlorsqu’ilneserapasutilisépourunepériodepluslongue,viderleréservoirtelsquedécrit
PAGE 16 DÉPANNAGESI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS :•Assurez-vousqueleclimatiseurestbranché.•Appuyersurlebouton«Reset»surlafiched
CETTE GARANTIE COUVRE LES PIECES SUIV-ANTES DU CLIMATISEUR CONTRE TOUS VICES DE FABRICATION ET DE MATIERIAUX:1.Lespiecesmecaniquesofelectriques
ÍNDICEINFORMACIÓN DE SEGURIDAD ... 2 Precauciones importan
1. Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. (see table previous page)2. Proper grounding
1. Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las Ainstrucciones de este manual. (Ver tabla)2. Debe asegurar
PÁGINA 39. Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.10. Nunca utilice el Acondicionador cerca de una banera, pileta de cocina
INSTRUCCIONES IMPORTANTES•Mantengaestemanualenunlugarseguro.•Nouseliquidosovaporizadoresparalimpiaresteproducto.Utiliceunpatioh
HERRAMIENTAS Y PARTESLeaysigalasinstruccionesincluidasyutilicelasherramientasqueseenumeranacontinuación.PARTES INCLUIDAS: Revisequeel
1. Según la abertura de la ventana, utilice 1, 2 o 3 de los paneles de extensión para la ventana. Introduzca los tornillos en los agujeros en el pan
PÁGINA 7ARMADO E INSTALACIÓNE4. Extiendalos2extremosdelamangueradesalida.Conectelaboquilladesalidaaunextremodelamangueradesal
PÁGINA 8 PIEZAS Y FUNCIONES* ASEGÚRESE DE QUE LA TAPA DE DESAGÜE INFERIOR ESTÉ BIEN CERRADA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO PARA EVITAR PÉRDIDAS DE AGUA.PAN
PÁGINA 9FUNCIONAMIENTONOTA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si la unidad se ha inclinado por cualquiermotivo.Deestamane
POWER Para encender y apagar la unidad MODE Presione el botón Mode (Modo) para lograr la configuración deseada:Cool – Enfría la habitación hasta la t
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL PÁGINA 11TIMER ON/OFFEncendido/Apagado del temporizador. Para configurar el temporizador para una demora de entre
PAGE 3ENGLISHREAD AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY.SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
POWER Para encender y apagar la unidadCOOL Enfría la habitación hasta la temperatura configurada deseadaDRY Reduce la humedad de la habitaciónFAN Circ
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO PÁGINA 13SLEEP SETTINGCONFIGURACIÓN DE LA DESCONEXIÓN AUTOMÁTICAWhen activated, the sleep mode increases the set te
GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZAPÁGINA 14 •Desenchufesiempreelacondicionadordeaireantesdelimpiarlo.•Losfiltrosdeairedebenlimpiarsealmeno
ALMACENAMIENTO PÁGINA 15•Paraguardarsuacondicionadordeairecuandonoseutilizaporunperíodoprolongado,vacíeeltanquedeaguacomosede
PÁGINA 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSI EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO FUNCIONA:•Verifiquequeelacondicionadordeaireestéenchufado.•Presioneelbotó
ESTA GARANTIA CUBRE TODOS LOS DEFECTOR EN EL FUNCIONAMIENTO O MATERIALES POR:1.Laspartesmeconicasyelectricasqueposeeeste producto (incluyend
Model # HPY08XCM Issued Date: December 2012 Haier AmericaNew York, NY 10018©2012 Haier America Trading, LLC.www.HaierAmerica.com
ENGLISHIMPORTANT INSTRUCTIONS• Pleasekeepthismanualinasafeplace.• Donotuseliquidorspraytocleanthisproduct.Useadampcloth.• Don
ENGLISHTOOLS AND PARTSRead and follow the instructions provided with any tools listed here.PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air
ENGLISH1. Depending on your window opening, use 1, 2 or 3 of the window extension panels. Insert screw(s) through holes on center panel as necessary
ENGLISH PAGE 7ASSEMBLY AND INSTALLATIONE4. Expand the 2 ends of the exhaust hose. Connect the exhaust nozzle to one end of the exhaust hose by tu
Commentaires sur ces manuels