4.8 cu. ft. Upright Freezer4.8 pi. cu. Congélateur Vertical4,8 pies Cúbicos Congelador VerticalUser Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario
Frozen Food:• Wipe containers before storing to avoid needless spills.• Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will p
10EnglishCleaning and MaintenanceWarning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result i
English• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage
12EnglishFreezer Does Not Operate:• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.• Check if freezer is plugged in.• Check if there is pow
EnglishLimited WarrantyWhat is covered and for how long?This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 Months for l
ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sé
“La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La
Français16Piéces et Caractéristiques1. Contrôle de la température ajustable2. Pattes ajustables pour la mise à niveau3. Loquet de sécurité po
Français1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur
Français18Installation Électrique• Assurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse
GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all of the instructions before using this appli-ance. When using this appliance, always exercise basic safet
FrançaisCaractéristiques GénéralesBouton de réglage de température: Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionn
Français20La barrière déroulante est située au bas du cabinet vertical. Pour ranger ou atteindre un item, tirer la barrière vers le haut à partir du d
• Votre congélateur à deux pattes de mise à niveau situées aux coins avant inférieurs de votre congélateur. Après avoir placé votre congé-lateur en p
22Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d’éviter tout déverse-ment accidentel.• Attendez que les aliments
Français23Nettoyage et maintenanceLes joints de porte: • •Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur av
Français24• En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le couran
Français25Le Congélateur ne Fonctionne Pas:• Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”. • Vérifiez que le cordon électrique du congél
Français26Garantie LimitéeQue recouvre la garantie et pour combien de temps ?Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux p
27Español ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
28Español9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en s
English “…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eati
Español29Piezas y Características1. Control de temperatura ajustable2. Patas niveladoras3. Traba de seguridad para la puerta (puerta delantera)4.
Español301. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congel
Español31Requisitos Eléctricos• Asegúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltio
Español32• Ruido como de agua hirviendo, sonidos como de gárgaras o pequeñas vibraciones se producen cuando el refrigerante circula por los serpent
Español33La puerta desplegable para almacenamiento está ubicada en la parte inferior del gabinete del congelador vertical. Para guardar un artículo o
Español34• Su congelador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras del mismo. Después de colocar correctamente el co
EspañolAlimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios.• Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador p
EspañolAdvertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasi
Español37• Ocasionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el ca
Español38El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”.• Verifique que el congelador esté enchufad
EnglishParts And Features31. Adjustable Temperature Control2. Leveling Legs3. Security Door Lock (On Door Front)4. Full Width Fixed Shelves (3)5. Dro
Español39Garantía LimitadoQué cubre y por cuánto tiempo?Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durant
120V, 60 HzMade in ChinaFabriqué en ChineHecho en China Haier AmericaNew York, NY 10018Printed in ChinaIMPORTANTDo Not Return This Product To The Stor
English1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. In
Electrical Requirement• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. • Avoid t
EnglishGeneral FeaturesAdjustable temperature dial:Your freezer will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control
The drop down storage gate is located at the bottom of the upright freezer cabinet. To store or access an item, pull the gate upward from the top of t
• Your freezer has two leveling legs which are located in the front bot-tom corners of your freezer. After properly placing your freezer in its final
Commentaires sur ces manuels